Broken x-refs in translated docs

classic Classic list List threaded Threaded
2 messages Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

Broken x-refs in translated docs

Jean-Charles MALAHIEUDE
Most of the cross-references between manuals are broken in the
translated documentation, split version.


I'm not able to work on this, but here is what I've diagnosed:

For instance, in LM 2.1.2 Accidentals and key signatures in French

from
http://lilypond.org/doc/v2.17/Documentation/learning/accidentals-and-key-signatures.fr.html

"Pour en savoir plus sur les
autres langues disponibles, consultez
<a name="index-Nom-des-notes-dans-d_0027autres-langues"></a>
<a href="../notation/note-names-in-other-languages.fr.html">Nom des
notes dans d'autres langues</a>."


which spits a 404-not found

but, in English:
"To use other names for
<var>accidentals</var>, see <a
name="index-Note-names-in-other-languages"></a>
<a
href="../notation/writing-pitches.html#note-names-in-other-languages">Note
names in other languages</a>.

It is the same for every language except English.

When I consider notation.fr.xref-map I read
Nom des notes dans d'autres langues \t Note-names-in-other-languages \t
Note-names-in-other-languages

and in Spanish (notation.es.xref-map)
Nombres de las notas en otros idiomas \t Note-names-in-other-languages
\t Note-names-in-other-languages

to be compared with notation.xref-map which states
Note names in other languages \t Writing-pitches \t
Note-names-in-other-languages


It should instead state
Nom des notes dans d'autres langues \t Writing-pitches \t
Note-names-in-other-languages
in order to generate
../notation/writing-pitches.fr.html#note-names-in-other-languages
and
Nombres de las notas en otros idiomas \t Writing-pitches \t
Note-names-in-other-languages
for
../notation/writing-pitches.es.html#note-names-in-other-languages

Hoping it can be solved before 2.18,
Cheers,
Jean-Charles


Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

Re: Broken x-refs in translated docs

Federico Bruni-2

2013/7/1 Jean-Charles Malahieude <[hidden email]>
For instance, in LM 2.1.2 Accidentals and key signatures in French

from http://lilypond.org/doc/v2.17/Documentation/learning/accidentals-and-key-signatures.fr.html

"Pour en savoir plus sur les
autres langues disponibles, consultez
<a name="index-Nom-des-notes-dans-d_0027autres-langues"></a>
<a href="../notation/note-names-in-other-languages.fr.html">Nom des notes dans d'autres langues</a>."

you  can use this workaround:

@rusernamed{Note names in other languages,Nom des notes dans d'autres langues}

just tested on italian translation and it works

Loading...