Re: error en documentacion Lilypond en español

classic Classic list List threaded Threaded
4 messages Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: error en documentacion Lilypond en español

Francisco Vila
Thank you. Illo chino on the issue Ana Hill contacto him

El 15 de septiembre de 2017 3:30:51 CEST, Dan Eble <[hidden email]> escribió:
Dear translators,

Gonzalo seems to be suggesting a correction to a musical term in the Spanish documentation.

Regards,

Dan

On Sep 14, 2017, at 06:43, Gonzalo Pérez <[hidden email]> wrote:

Hola.

Mi nombre es Gonzalo, utilizo mucho el manual de Lilypond, me ha resultado
de gran utilidad. Escribo para señalar un pequeño error en un término
musical.

http://lilypond.org/doc/v2.19/Documentation/notation/creating-titles-headers-and-footers#default-layout-of-bookpart-and-score-titles

Lo que aparece indicado como "meter (metro)", arriba y a la izquierda del
comienzo del pentagrama debería indicarse con la palabra italiana tempo,
que se usa corrientemente tanto en inglés como español. Forzando una
versión en castellano podría ser "velocidad metronómica".

"Meter (metro)" refieren al tipo de compás, lo cual es diferente.

Saludos
<lilytitles.png>

lilypond-devel mailing list
[hidden email]
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel




lilypond-devel mailing list
[hidden email]
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel

--
Enviado desde mi dispositivo Android con K-9 Mail. Por favor, disculpa mi brevedad.
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: error en documentacion Lilypond en español

Francisco Vila
On 15/09/17 03:30, Dan Eble wrote:
> Dear translators,
>
> Gonzalo seems to be suggesting a correction to a musical term in the Spanish documentation.
I had some doubts about the exact meaning of Meter which he suggests to
be translated to "Tempo". But
http://lilypond.org/doc/v2.19/Documentation/music-glossary/meter Meter
is not tempo.

However, I still don't understand how the Meter is a heading at all. I'd
still like to see a real example of use of this heading.

Any thoughts?

>> On Sep 14, 2017, at 06:43, Gonzalo Pérez <[hidden email]> wrote:
>>
>> Hola.
>>
>> Mi nombre es Gonzalo, utilizo mucho el manual de Lilypond, me ha resultado
>> de gran utilidad. Escribo para señalar un pequeño error en un término
>> musical.
>>
>> http://lilypond.org/doc/v2.19/Documentation/notation/creating-titles-headers-and-footers#default-layout-of-bookpart-and-score-titles
>>
>> Lo que aparece indicado como "meter (metro)", arriba y a la izquierda del
>> comienzo del pentagrama debería indicarse con la palabra italiana tempo,
>> que se usa corrientemente tanto en inglés como español. Forzando una
>> versión en castellano podría ser "velocidad metronómica".
>>
>> "Meter (metro)" refieren al tipo de compás, lo cual es diferente.
>>
>> Saludos
>> <lilytitles.png>_______________________________________________
>> lilypond-devel mailing list
>> [hidden email]
>> https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel
>
> _______________________________________________
> lilypond-devel mailing list
> [hidden email]
> https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel

--
Francisco Vila. Badajoz (Spain)
paconet.org , csmbadajoz.com



Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: error en documentacion Lilypond en español

Francisco Vila
In reply to this post by Francisco Vila
Oh god. Predictive android keyboard.

El 15 de septiembre de 2017 7:59:21 CEST, Francisco Vila <paconet.org@gmail.com> escribió:
Thank you. Illo chino on the issue Ana Hill contacto him

El 15 de septiembre de 2017 3:30:51 CEST, Dan Eble <[hidden email]> escribió:
Dear translators,

Gonzalo seems to be suggesting a correction to a musical term in the Spanish documentation.

Regards,

Dan

On Sep 14, 2017, at 06:43, Gonzalo Pérez <[hidden email]> wrote:

Hola.

Mi nombre es Gonzalo, utilizo mucho el manual de Lilypond, me ha resultado
de gran utilidad. Escribo para señalar un pequeño error en un término
musical.

http://lilypond.org/doc/v2.19/Documentation/notation/creating-titles-headers-and-footers#default-layout-of-bookpart-and-score-titles

Lo que aparece indicado como "meter (metro)", arriba y a la izquierda del
comienzo del pentagrama debería indicarse con la palabra italiana tempo,
que se usa corrientemente tanto en inglés como español. Forzando una
versión en castellano podría ser "velocidad metronómica".

"Meter (metro)" refieren al tipo de compás, lo cual es diferente.

Saludos
<lilytitles.png>

lilypond-devel mailing list
[hidden email]
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel




lilypond-devel mailing list
[hidden email]
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel


--
Enviado desde mi dispositivo Android con K-9 Mail. Por favor, disculpa mi brevedad.
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: error en documentacion Lilypond en español

David Kastrup
Francisco Vila <[hidden email]> writes:

>> El 15 de septiembre de 2017 7:59:21 CEST, Francisco Vila <[hidden email]> escribió:
>>>Thank you. Illo chino on the issue Ana Hill contacto him
>
> Oh god. Predictive android keyboard.

Among some of my friends "Das ist mir ziemlich rüsselü" (or similar) has
become an established phrase due to the German T9 algorithm's remarkable
reinterpretation (I think on a Siemens M45 mobile or so) of "suspekt".

--
David Kastrup