Hello. On removing the -es part from macro calls
manualStableGlossarySplit-es in es/web/manuals.itexi, links to
untranslated manuals now lead correctly to English manuals, but that
makes the link text to be in English too. We need two lang
parameters: one for the linko and one for the texto, if translators
want locally translated links point to English pages or resources, as
it's usually the case in the world wide web.
The problem is, scripts/build/create-weblinks-itexi.py is a pretty
jeroglifico. Take this as a remainder for the future.
Francisco Vila. Badajoz (Spain)
www.paconet.org , www.csmbadajoz.com